Translation of "must let" in Italian


How to use "must let" in sentences:

You must let me know if I can return the favour.
Fatemi sapere se posso fare qualcosa per ricambiare il favore.
You must let me show you around.
Lasci che le mostri la villa.
He must let us draw the water from the well.
Anche noi dobbiamo poter attingere al pozzo.
You really must let my doctor look at that.
Devi farti vedere dal mio dottore, davvero.
You must let them welcome you into their coven.
Devi farti invitare nel loro covo.
Sometimes we must let go of our pride... and do what is requested of us.
A volte dobbiamo mettere da parte il nostro orgoglio... e fare ciò che ci viene richiesto.
You must let her come to me.
Devi lasciare che lei venga da me.
But, Princess, as your brother's best friend you must let me help you.
Ma principessa, come migliore amico di vostro fratello, permettetemi di aiutarvi.
And that now, I must let you go.
/Ma adesso devo /farti andare via.
If I fix her, you must let me walk away as if I never came upon you.
Se la curo, devi farmi andare via come se non vi avessi mai incontrato.
You must let the boy die.
Devi lasciare che il ragazzino muoia.
We must let the economy know that we are capable of respecting it.
Dobbiamo far sapere all'Economia che siamo in gradi di rispettarla!
You must let me have this one.
Devi lasciare che me ne occupi io.
I must let you get back to your lab and ensure your calculations are correct.
Torna al laboratorio ed assicurarti che i tuoi calcoli siano corretti.
If Bryson balks, we must let him go.
Se Bryson si rifiuta... dobbiamo lasciarlo andare.
Adults in hiding must let go of the old ways for the good of many.
Gli adulti che si nascondono devono abbandonare i vecchi metodi per il bene di molti.
Why hold on to someone when you know you must let them go?
Perché stringere qualcuno, se sai di doverlo lasciare?
The past is the past, and now we must let it go.
Il passato e' passato, e ora dobbiamo lasciarlo andare.
If you truly care for her, you must let her go.
Se veramente tieni a lei, devi lasciarla andare.
You must let us take care of you.
Lasci che ci prendiamo cura di lei.
If you do know where Baird is, you must let me talk to him.
Se sai dov'e' Baird, devi farmi parlare con lui.
Wiser kings know they must let men look them in the eye, hear their voice.
I re più saggi sanno di dover lasciare che gli uomini li guardino negli occhi. Sanno ascoltare le loro voci.
You must let us know when yours arrives.
Dovrà dirci quando sarà arrivato il vostro.
We must look to the future and yet if this summit is to truly be about peace then there are many things we must let go:
Dobbiamo guardare al futuro... eppure se questo summit e' davvero sulla pace, allora ci sono molte cose che dobbiamo abbandonare...
See, sometimes, we must let the blow fall by degrees.
Vedete, talvolta... dobbiamo lasciare che la botta arrivi per gradi.
Then we must let the friar know that we are within in sight of our goal.
Allora dobbiamo far sapere al frate che siamo vicini al nostro scopo.
And you must let the baby be born here.
E devi acconsentire a che il bambino nasca qui.
Hilde, if you're unwell you must let Gaius help you.
Hilde, se non state bene lasciate che Gaio vi aiuti.
1.7060461044312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?